Blog

07.11.2025

Jak napisać podanie o pracę po angielsku? Wzór + przydatne zwroty

Pisanie podania o pracę po angielsku może być stresujące – w końcu nie chcesz popełnić błędu i tym samym stracić w oczach rekrutera. Ale spokojnie – nie chodzi tu tylko o perfekcyjny angielski, ale też o to, żeby pokazać, kim naprawdę jesteś jako kandydat i dlaczego to właśnie Ty najlepiej pasujesz na dane stanowisko. W tym artykule podpowiemy, jak napisać podanie o pracę po angielsku, które nie będzie kolejnym szablonowym dokumentem, tylko szansą, żeby rekruter zauważył Twoją kandydaturę i naprawdę chciał Cię poznać.

Czy podanie o pracę jest stosowane w zagranicznych firmach?

W zagranicznych firmach tradycyjne podanie o pracę w polskim rozumieniu nie jest powszechnie stosowane. Istnieje co prawda odpowiednik tego dokumentu, nazywany letter of application, jednak w praktyce znacznie częściej spotyka się CV po angielsku (życiorys zawodowy) oraz list motywacyjny, określany jako cover letter. To właśnie te dwa dokumenty stanowią podstawę procesu rekrutacyjnego w większości firm za granicą, a list motywacyjny pełni funkcję podobną do podania.

W języku angielskim istnieją dwa pojęcia odnoszące się do dokumentów składanych przy ubieganiu się o pracę: job application letter oraz cover letter. Choć oba są formami listu motywacyjnego, różnią się stylem i zastosowaniem. Job application letter ma charakter bardziej formalny i tradycyjny – przypomina polskie podanie o pracę, w którym kandydat zwraca się z prośbą o zatrudnienie. Natomiast cover letter to po prostu list motywacyjny, w którym akcentuje się konkretne kwalifikacje, doświadczenie i motywację do pracy na danym stanowisku.

Kiedy warto napisać podanie o pracę po angielsku?

Podanie o pracę po angielsku warto napisać w sytuacjach, gdy ubiegasz się o zatrudnienie w instytucjach lub firmach o bardziej formalnym charakterze – na przykład w urzędach, szkołach, organizacjach publicznych, ambasadach czy międzynarodowych instytucjach administracyjnych. Taki dokument może być również odpowiedni, gdy nie ma konkretnego ogłoszenia o pracę, a chcesz jedynie wyrazić chęć dołączenia do danej organizacji (tzw. aplikacja spontaniczna).

W większości przypadków jednak, zwłaszcza w sektorze prywatnym i w nowoczesnych firmach, lepiej sprawdzi się cover letter – jest bardziej bezpośredni, dynamiczny i dopasowany do konkretnej oferty pracy. Letter of application warto więc napisać wtedy, gdy zależy Ci na zachowaniu oficjalnego tonu, gdy aplikujesz do instytucji o formalnych zasadach procesu rekrutacji lub gdy taki dokument jest wyraźnie wymagany w ogłoszeniu o pracę.

Szukasz nowej pracy? Masz już gotowe podanie o pracę? Zacznij aplikować – przejrzyj ogłoszenia na Asistwork!

Podanie o pracę a CV i list motywacyjny

Podanie o pracę to formalna prośba o zatrudnienie, w której kandydat zwraca się do pracodawcy z chęcią podjęcia pracy w danej firmie lub instytucji. Dokument ten ma charakter uprzejmej prośby i często używa się go w sytuacjach bardziej oficjalnych, np. w urzędach, szkołach czy placówkach publicznych. Zawiera zazwyczaj krótkie informacje o kandydacie, jego wykształceniu i motywacji do pracy, ale bez szczegółowego opisu doświadczenia. Cechą charakterystyczną jest to, że podanie o pracę można wysłać także do firmy, która aktualnie nie prowadzi rekrutacji.

Z kolei CV (łac. curriculum vitae) to życiorys zawodowy, który przedstawia w sposób uporządkowany informacje o wykształceniu, doświadczeniu, umiejętnościach i osiągnięciach kandydata. Ma charakter faktograficzny i służy do zaprezentowania kwalifikacji kandydata.

List motywacyjny natomiast to uzupełnienie CV, które ma przekonać pracodawcę, dlaczego kandydat jest odpowiednią osobą na dane stanowisko. W odróżnieniu od podania o pracę, list motywacyjny nie jest prośbą, lecz argumentacją – skupia się na dopasowaniu kandydata do konkretnej oferty, jego motywacji i kompetencjach.

W skrócie:

  • Podanie o pracę – prośba o zatrudnienie (bardziej formalne, ogólne).

  • CV – zestawienie faktów i danych o karierze.

  • List motywacyjny – uzasadnienie, dlaczego kandydat pasuje do danego stanowiska.

Jak napisać poprawne podanie o pracę po angielsku krok po kroku

W tym poradniku krok po kroku pokażemy, jak przygotować profesjonalne podanie o pracę po angielsku, od zebrania informacji po ostateczną korektę, tak aby Twój list był przejrzysty, rzeczowy i dopasowany do stanowiska, o które się ubiegasz.

Zbierz informacje przed napisaniem: Zanim zaczniesz pisać swoje podanie, przygotuj wszystkie niezbędne dane. Dowiedz się, do jakiej firmy aplikujesz, poznaj nazwę stanowiska i wymagania zawarte w ogłoszeniu. Warto też zebrać informacje o działalności firmy – jej misji, produktach czy wartościach. Dzięki temu łatwiej będzie Ci dopasować treść listu i pokazać, że naprawdę interesujesz się danym miejscem pracy.

Ustal format i długość dokumentu: Podanie o pracę po angielsku, czyli letter of application, powinno mieć formę oficjalnego listu biznesowego. Zazwyczaj mieści się na jednej stronie A4. Używaj czytelnej czcionki, takiej jak Arial lub Calibri, o rozmiarze 10–12 punktów. Zadbaj o odpowiednie marginesy (około 2–2,5 cm) i estetyczny układ tekstu. Całość powinna wyglądać profesjonalnie i być przejrzysta, bez zbędnych ozdobników i udziwnień.

Rozpocznij od nagłówka i zwrotu powitalnego: W nagłówku, w lewym górnym rogu, umieść swoje dane kontaktowe – imię, nazwisko, adres e-mail, numer telefonu, a opcjonalnie także link do profilu na LinkedIn. Po prawej stronie lub poniżej wpisz datę oraz dane adresata: nazwisko rekrutera lub nazwę firmy. List rozpocznij od odpowiedniego zwrotu. Jeśli znasz nazwisko osoby rekrutującej, użyj formy Dear Mr/Ms [Nazwisko]. Gdy nie masz tej informacji, możesz napisać Dear Hiring Manager lub bardziej formalne To whom it may concern.

Napisz wstęp, w którym jasno określisz cel listu: Pierwszy akapit powinien od razu informować, o jakie stanowisko się ubiegasz i skąd dowiedziałeś/aś się o ofercie. Warto też dodać jedno–dwa zdania o tym, dlaczego jesteś zainteresowany pracą w tej konkretnej firmie. Przykładowo możesz napisać: I am writing to apply for the position of [Job Title] advertised on [source] lub I would like to express my interest in the [Job Title] role at [Company].

Przedstaw swoje kwalifikacje i doświadczenie: W kolejnych akapitach opisz swoje umiejętności i doświadczenie zawodowe, które najlepiej pasują do wymagań stanowiska. Nie wymieniaj wszystkiego z CV – skup się na najważniejszych osiągnięciach. Używaj konkretów: liczby, projekty, przykłady. Dzięki temu pokażesz, że Twoje kompetencje mają realne przełożenie na wyniki. Możesz napisać np.: In my previous role at [Company], I developed… lub This experience makes me well-suited to the position of….

Wyraź motywację i dopasowanie do firmy: W kolejnym fragmencie pokaż, dlaczego właśnie ta firma Cię interesuje. Odnieś się do jej działalności, wartości lub kultury organizacyjnej. Możesz wspomnieć, że cenisz jej podejście do innowacji, jakość produktów czy międzynarodowe środowisko pracy. Przykładowo: I am particularly attracted to [Company] because of its commitment to...

Zakończ list w sposób uprzejmy i profesjonalny: Na końcu podziękuj za poświęcony czas i wyraź nadzieję na kontakt. Możesz napisać: Thank you for considering my application. I would welcome the opportunity to discuss my qualifications in more detail during an interview. List zakończ formalnym zwrotem grzecznościowym, np. Yours sincerely (jeśli znasz nazwisko adresata) lub Yours faithfully (jeśli nie znasz nazwiska), a pod spodem wpisz swoje imię i nazwisko.

Sprawdź poprawność językową i układ: Przed wysłaniem przeczytaj cały tekst kilka razy. Upewnij się, że nie ma błędów językowych ani literówek. Zadbaj też o odpowiedni ton – formalny, ale naturalny i pozytywny. Unikaj zbyt długich zdań i skomplikowanych sformułowań.

Błędy popełniane podczas pisania podania o pracę w języku angielskim

Pisanie podania o pracę w języku angielskim wymaga zwrócenia uwagi nie tylko na poprawność językową, ale także na formę, ton i treść listu. Nawet drobne błędy mogą sprawić, że dokument będzie wyglądał nieprofesjonalnie i zmniejszy Twoje szanse na rozmowę kwalifikacyjną. Poniżej przedstawiamy najczęstsze błędy, których warto unikać:

  • Brak dopasowania do konkretnej oferty – wysyłanie tego samego listu do różnych firm bez uwzględnienia wymagań stanowiska i specyfiki firmy.

  • Zbyt ogólne informacje o doświadczeniu i umiejętnościach – brak konkretnych przykładów, liczb czy osiągnięć, które mogłyby pokazać kompetencje w praktyce.

  • Niepoprawna forma lub styl listu – używanie zbyt potocznego języka lub odwrotnie, przesadnie sztucznego tonu.

  • Błędy językowe i literówki – ortografia, gramatyka i interpunkcja mają ogromne znaczenie w dokumentach formalnych.

  • Brak wyraźnej motywacji – nie widać, dlaczego kandydat chce pracować w tej konkretnej firmie.

  • Zbyt długi lub nieczytelny list – przekraczanie jednej strony A4, brak akapitów, niewłaściwe formatowanie.

  • Nieprawidłowe zakończenie lub brak danych kontaktowych – pominięcie grzecznościowego zwrotu na końcu, brak e-maila lub numeru telefonu.

Podanie o pracę po angielsku – zwroty i wyrażenia

Przygotowaliśmy listę zwrotów najczęściej używanych w podaniu o pracę po angielsku.

Rozpoczęcie listu

  • I am writing to apply for the position of… – Piszę, aby ubiegać się o stanowisko…

  • I would like to express my interest in the [Job Title] role at [Company]. – Chciałbym/chciałabym wyrazić zainteresowanie stanowiskiem… w firmie...

  • I am very interested in this opportunity because… – Jestem bardzo zainteresowany/a tą możliwością, ponieważ…

  • Having seen your advertisement on [source], I am applying for… – Po zobaczeniu Państwa ogłoszenia w [źródło], aplikuję na…

Prezentacja doświadczenia i kwalifikacji

  • In my previous role at [Company], I… – W mojej poprzedniej pracy w [nazwa firmy]…

  • I have X years of experience in… – Posiadam X lat doświadczenia w…

  • My responsibilities included… – Moje obowiązki obejmowały…

  • I successfully managed… / I was responsible for… – Skutecznie zarządzałem/am… / Byłem/am odpowiedzialny/a za…

  • This experience has given me the skills necessary to… – To doświadczenie dało mi umiejętności niezbędne do…

Wyrażenie motywacji i dopasowania do firmy

  • I am particularly attracted to [Company] because… – Szczególnie interesuje mnie [firma], ponieważ…

  • I believe my background in [field/skill] would make me a strong contributor to… – Uważam, że moje doświadczenie w… pozwoli mi wnieść znaczący wkład w…

  • I am eager to contribute to… – Chętnie przyczynię się do…

  • Your company’s commitment to [value/goal] aligns with my professional interests… – Zaangażowanie Państwa firmy w… jest zgodne z moimi zawodowymi zainteresowaniami…

Zakończenie listu

  • Thank you for considering my application. – Dziękuję za rozpatrzenie mojej aplikacji.

  • I would welcome the opportunity to discuss my qualifications in more detail during an interview. – Byłbym/byłabym wdzięczny/a za możliwość omówienia moich kwalifikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej.

  • I look forward to hearing from you. – Z niecierpliwością czekam na Państwa odpowiedź.

  • Formuły grzecznościowe: Yours sincerely (gdy znasz nazwisko adresata), Yours faithfully (gdy nie znasz nazwiska).

Podanie o pracę po angielsku – wzór

Poniżej znajduje się przykładowy wzór podania o pracę po angielsku. Dokument został przygotowany w profesjonalnym, oficjalnym tonie i zawiera wszystkie kluczowe elementy: nagłówek, wstęp, prezentację kwalifikacji, motywację oraz zakończenie. Wzór można łatwo dostosować do własnych danych i konkretnej oferty pracy.

[Date]

[Your Name]

[Your Address]

[City, ZIP Code]

[Email Address]

[Phone Number]

[Recipient Name / Hiring Manager]

[Company Name]

[Company Address]

[City, ZIP Code]

LETTER OF APPLICATION

Dear [Mr./Ms. Last Name] / Dear Hiring Manager,

I am writing to apply for the position of [Job Title] advertised on [source / website]. I am very interested in this opportunity because [brief reason why you are interested in the role or company].

In my previous role at [Previous Company], I [describe main responsibilities, achievements, or skills relevant to the job]. This experience has given me [mention skills or qualifications], which I believe make me a strong candidate for this position.

I am particularly attracted to [Company Name] because [mention what you like about the company, its values, mission, or products]. I am eager to contribute my [specific skills or experience] to your team and help achieve [specific goal or project].

Thank you for considering my application. I would welcome the opportunity to discuss my qualifications in more detail during an interview. I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

[Your Name]

Teraz już wiesz, jak napisać skuteczne podanie o pracę po angielsku. Mamy nadzieję, że napisany z naszą pomocą dokument aplikacyjny pozwoli Ci zdobyć wymarzoną pracę. Powodzenia!

Najczęściej zadawane pytania

W jakim formacie wysłać podanie o pracę po angielsku?

Najlepiej wysłać podanie w formacie PDF, ponieważ zachowuje ono układ, czcionki i formatowanie dokumentu niezależnie od urządzenia, na którym będzie otwierane. Wysyłanie pliku w formacie Word (.doc/.docx) czasem może powodować problemy z wyglądem dokumentu i wygląda mniej profesjonalnie.

Jak zacząć maila o pracę po angielsku?

W mailu rekrutacyjnym warto zacząć od uprzejmego i profesjonalnego powitania: Dear [Mr./Ms. Last Name], jeśli znasz nazwisko rekrutera, lub Dear Hiring Manager, gdy nie masz tej informacji. W pierwszym zdaniu jasno napisz, na jakie stanowisko aplikujesz i skąd dowiedziałeś/aś się o ofercie, np.: I am writing to apply for the position of [Job Title] advertised on [website]. Takie wprowadzenie od razu informuje odbiorcę o celu Twojego maila.

Jak zacząć oficjalne pismo po angielsku?

Oficjalne pismo, niekoniecznie rekrutacyjne, zaczyna się od formalnego zwrotu powitalnego. Najczęściej używane są: Dear [Title] [Last Name] (np. Dear Mr. Smith), Dear Sir or Madam lub To whom it may concern, jeśli nie znamy adresata. W pierwszym akapicie warto od razu przedstawić cel pisma w sposób klarowny i rzeczowy.

Czym się różni podanie o pracę od listu motywacyjnego?

Podanie o pracę (letter of application) ma charakter bardziej formalny i ogólny – kandydat wyraża chęć zatrudnienia i przedstawia podstawowe informacje o sobie, często nie odnosi się do konkretnej oferty pracy. Natomiast list motywacyjny (cover letter) jest zawsze dopasowany do konkretnego stanowiska i firmy. W liście motywacyjnym kandydat przedstawia swoje dotychczasowe doświadczenie i osiągnięcia w kontekście wymagań stanowiska oraz pokazuje, dlaczego chce pracować właśnie w tej firmie. W skrócie: podanie to prośba o zatrudnienie, list motywacyjny to argumentacja, dlaczego jesteś najlepszym kandydatem.